江苏省翻译工作者协会

Important members

Gu Min Min   Senior translator
Graduated from English Dept of Shanghai Institute of
Foreign Languages in 1962 and retired from CSSC Haiying
Group. She was the directors of the 1st-4th Wuxi Association
of Translators and up to now has completed over 5 million
words English- to-Chinese translations, nearly 1 million words
Chinese-to-Eglish translation and numerous interpretations.
Recently she has trained a lot of young translators.
    
Jin Xun      Chairman of Shanghai Goldkey Investment &
 Advisory Co., Ltd
He Majored English in Beijing Diplomatic Institute in 1958 and
worked as one of pioneers of Wuxi foreign affairs for
establishing friendly relationship with political and commercial
circles of foreign countries. He was awarded Honorary Citizens
separately by Chattanooga Government of USA and Osaka
Government of Japan.
 
Wang Hong Yu  Researcher
Graduated from English Dept of Shanghai Institute of Foreign
Languages in 1962, worked as a researcher in the Dept of
Asian, African and Latin American Studies, Shanghai Institute
for International Studies and retired from the Department of
Research, Shanghai Academy of Economy Sciences in 2001.
He has published some papers in American periodicals.
 
Fan Song Yan   Senior engineer
Graduated from Nanjing Foreign Language Institute of the
PLA in 1970s, and worked for years as a diplomat in the
Chinese embassies in Western Europe and for a UN peace-
keeping mission in the Middle East, he is an experienced
and highly professionalized veteran in the translations or
interpretations of business talks, technical consultations
and documents, etc.
 
Zhong Zhang Sheng    Professor    
Graduated from PLA Foreign Languages Institute majoring i
n English in 1964, he has been teaching English at the
Institute. He went to England for advanced studies in 1973
 and worked as a visiting scholar in Australia in 1993. Before
 retire, he was director of the English Teaching and Research
 Division and in charge of the postgraduates majoring in
American Studies and ESP. He has published more than 20
works, ranging from dictionaries to academic works.
                                        
Liu Zhi Yu   Senior translator, senior engineer
Graduated from Dalian Technology University with bachelor
in applied mathematics and computer science in 1964 and
majored in English and American Literature in Beijing later.
He worked as a chief editor of the journal Ship Mechanics in
China Ship Scientific Research Center (CSSRC) till retired in
2002. He translated and published a book on structural finite
element methods from Russian into Chinese, and participated
 in an international industrial research project on offshore
structures in Norway as a visiting scholar.
 
Liu Shui Geng   Senior engineer
Graduated from the French Department of Beijing Foreign
Language University in 1962 and has been working in
China Ship Scientific Research Center (CSSRC). Later he
went to Grenoble No.2 University, France for advanced
studies and has rich experiences in French and English
translations and interpretations. He has jointly published
 “Manuel de  Frangais  Scientifique  Fondamental  
Dictionnaire Naval Frangais-Chinois”etc.     
 
Zhang Min    Senior translator 
Graduated from the Russian Dept of Harbin Institute of
Foreign Languages and further majored in Czechoslovakia
 language. He has rich experiences in Czech, Russian and
English translations and interpretations. He translated
Czcho TV play “Good Soldier Svejek”. Now he is director
 of Wuxi Foreign Languages Association and has recently
 published “Macao Returned to Our Motherland”etc poems.  
 
Huang Xin Hua  Senior translator
Graduated from Harbin Institute of Foreign Languages
majoring in Russian Language in 1957, attended advanced
 studies in Suzhou University and in the Beijing English
Language Center (BELC). He has rich experiences in English
 teaching, Russian and English translations, as well as in
interpretations for delegations to mny counties.
 
Zhang Yu Long   China Scientific and Technical Translator,
Graduated from Wuxi Radio Machine Manufacturing School
subordinating to No.4 Machinery Industrial Ministry in 1968
and majored in Japanese in Shanghai Institute of Foreign
 Languages and also studied English and French. Up to now
he has undertaken nearly 10 million words English and
Japanese sci-tech translation work and numerous interpretations
 for delegates to Japan. Recently retired from Jiangsu Yide
Manpower Management Co., Ltd. 
 
Xu Shi Jiao   Economist
Graduated from the English dept of Nanjing University,
attended German language training course. He was engaged
 in translation and interpretation work in Wuxi Power Machine
 Plant in a long period and appointed as Manager of Jiangsu
Department of New York China Trade Center, U.S.A in 1985.
Recently he retired from Wuxi Association of Enterprise with
Foreign Investment. He took part in negotiations and site
interpretation as well as went abroad for official visits many
times.

 

 

Home  |  Work  |  Prince  |  Example  |  Study  |  Tips  |  Messenger  |  Contact  

 

 
江苏省翻译工作者协会 Date:2006-4-7 Browse:486
江苏省翻译工作者协会

江苏省翻译工作者协会(简称江苏省译协)是中国共产党领导下的江苏省翻译工作者的专业性学术性社会团体,隶属于江苏省哲学与社会科学联合会,是中国翻译工作者协会的团体会员。

本会以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,坚持党的基本路线,坚持为人民服务、为社会主义服务的方向,坚持“百花齐放、百家争鸣”的方针,团结和组织全省翻译工作者开展翻译工作的研究和学术交流,提高我省翻译工作者的水平,促进对外文化交流,为我省经济建设和社会发展服务。

本会为社团法人,可以以江苏省翻译工作者协会的名义同外国相应组织和团体签订有关民间交流与合作的协议或文件。

本会的主要任务是:

(一)团结全省翻译工作者,开展和加强翻译界之间的联系和合作,繁荣翻译事业;

(二)完成省委、省政府交办的各项与翻译有关的业务和工作;

(三)举办各种与翻译有关的学术研讨会、报告会和其它学术交流活动;

(四)组织会员为社会服务,开展翻译、翻译咨询、翻译评价、翻译水平考试和办学等工作;

(五)加强与省外、国外同行业组织之间的联系和合作,推进翻译学术交流,增进友好往来;

(六)维护翻译工作者的合法权利和正当利益;

(七)出版会刊,编印翻译学术资料和书籍,宣传翻译事业。

  Return
 
 

Ximing Translation Service Co-Copyright  Support:Gu Min Min, Li Ji Ming
ADD:Room 1304, 8, Xixin St, Wuxi, Jiangsu, China  P.C:214000
Tel:0510-82717215,13961828352  Fax:0510-82717215 
Website:http://www.ximingtrans.com  Email:gmmljm@sina.com, ximin@ximingtrans.com 
Count:  [苏ICP备06055491号]